Jag och Emelie ubytte förbryllade blickar, vad menade Charlie?
"Jo, när man nyser så luktar det ju snusk" fortsatte Charlie "som ostbågar*!"
Det här var ett i raden av försök att få medhåll från oss. Charlie hade börjat med att fråga vad vi skulle köpt om det stod "smör" på inköpslistan. Både jag och Emelie svarade att vi skulle köpt smör vilket gjorde Charlie besviken.
"Nej, nej, nej" förklarade hon "smör är sånt man har på mackan, om någon skriver 'smör' så betyder det typ bregott."
Jag började tycka att Charlies system kändes lite krångligt men Charlie slutade inte där. Om man vill att någon ska köpa smör (och inte bregott eller lätta) så skulle man enligt henne skriva "smör (margarin)".
Jag är ledsen Charlie, det funkar inte. Står det "smör (margarin)" på inköpslistan så köper jag margarin och inte smör.
"Men vad skulle du skriva om du ville ha bregott då?" kontrade Charlie.
"Då skulle jag skriva bregott." svarade jag. Mitt system är ganska enkelt. Smör betyder smör, margarin margarin och bregott bregott.
Men tillbaka till nysningarna.
"Som ostbågar*?" frågade vi.
"Ja, som ostbågar*" svarade Charlie "snuskigt."
Vid det här laget kände Emelie sig tvungen att reda ut vad Charlie menade med snuskigt. Menade hon att det luktade snuskigt som det luktar efter sex eller kanske som när man inte städat på flera månader? Det blev ganska invecklat. Som det luktar efter sex är också snuskigt, likaså lukten av ostbågar* och efter nysningar.
Mitt i allt det där invecklade tappade Charlie tråden lite. Hon lyckades aldrig få medhåll om att nysningar luktar och det blev lite svårt att förklara hur snusk luktar ("tycker du att sex luktar ostbågar*?" frågade Emelie, Charlie svarade "Nej, jag tycker inte om lukten av ostbågar*!").
Maten blev i alla fall riktigt god.
* "ostbågar" är rikssvenska för det de i norra Sverige